歌词内容是one last kiss。意思是
迫切的寻求对方
换来的只有受伤
即便想要忘却
却会更加的难以忘怀。
唐纳德,我和你,终究是微风与垂柳,相遇但是无法挽留,只有掉落的树叶证明了彼此的伤害。。微风不可能停留,它要去往更多地方,否则会死亡。垂柳站里原地,只有摆动沉重的感情才能证明自己有所思念。没有开始没有结果,只有迅速到来的对彼此的伤害。
uwu
歌词内容是one last kiss。意思是
迫切的寻求对方
换来的只有受伤
即便想要忘却
却会更加的难以忘怀。
唐纳德,我和你,终究是微风与垂柳,相遇但是无法挽留,只有掉落的树叶证明了彼此的伤害。。微风不可能停留,它要去往更多地方,否则会死亡。垂柳站里原地,只有摆动沉重的感情才能证明自己有所思念。没有开始没有结果,只有迅速到来的对彼此的伤害。
uwu
呃呃呃,这里好像不是C层群罢
已阅
本人因疏忽在此发表了错误的文章
且因故混淆了网站
在bso群发表了错误的言论
在此道歉
并会尽力弥补影响
原文链接: http://whitegeese.wikidot.com/old:level-by-1
jbybits认为该站点为其他站的转移站,所以讲其所写的cx4贴在by1上。
后来其在其他站完成了该文,且我等了14天后作者依然没有删草稿的想法。
我为其贴此文的用意并不只是想听: 我看错了站,而是关于我们站点的脸面问题:我们不是别的站点的附属物,虽然它最开始是以我的沙盒站为主,但是,只要你仔细看看,我推崇自由创作而并非单一的后室文。而且,我允许草稿存在,但不代表我允许我和其他成员共同用心血经营的网站成为别人用一下就弃的 迁移 沙盒 站
uwu
加油awa
卧槽太几把酷了我的几把都带上墨镜了
非常坏网站,非常坏白雁,恨来自我
"The wheel of time keeps spinning, and our time passes by minute by minute"